法国新规:禁止政府人员使用英语游戏术语

投稿 · 2025-05-11 03:40:40

这些英语术语对日常不玩游戏的人来说可能会有“理解上的障碍”,确保法国玩家对能用法语解释的活动和概念就不用英语来代替,这一决定是为了保护法语的纯洁性,能让人们能更轻松地交流,法国相关部门修改了对使用英语技术术语的规定,优先使用法语术语。

这意味着虽然对法国公民来说使用英语词汇并不违法, 据英国《卫报》报道,政府部门人员不再使用英语电子游戏术语,政府工作人员现在不能再以官方身份使用它们,而电子竞技(e-spors)现在应用法语jeu video de competition,比如串流(streaming)。

法国政府已经下令,用joueur-animateur en direct代替streamer(主播)等,电子竞技(e-sports)等,但对政府工作人员来说就有了约束力,据法国文化部,给出的例子包括用joueur professionnel代替pro gamer(职业玩家)。

文章推荐:

法国新规:禁止政府人员使用英语游戏术语

Roguelike卡牌游戏《高考之路》上架Steam 发售日期待定

与腾讯签署合作协议 长虹佳华宣布成为国行Switch大陆总代理

GSC粘土人“卡比”30周年纪念版开订 售价人民币271元

卡牌冒险游戏《千爵史诗》发布新预告 6月2正式发售